Font Size: a A A
Keyword [Yang Yi]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. Study On Problems Of Traditional Chinese Literary Theory By North American Sinologists: Shi Yanzhi (the Poem Articulating The Mind Intently) And Yang Yi Guanxi (the Relation Between Words And Meaning)
2. The Research Of Xi Kun Chou Chang Ji
3. On The Chinese Translations Of Wuthering Heights-Comparison Between Yang Yi's Version And Fang Ping's Version Under Pragmatic Views
4. The Culture Of The Imperial Examination System And XiKun System At The Initial Stage Of Northern Song Dynasty
5. On The Translator's Gender Identity In Yang Yi's Version Of Wuthering Heights
6. The Site Struggle In Gender: A Comparative Study On Chinese Versions Of Wuthering Heights By Female Translator And Male Translator
7. The Study Of Yang Yi-qing's Shi Cong Poetry Collection
8. Female Utterance In Yang Yi's Translation Of Wuthering Heights
9. A Study Of Yang Yi's Translation Of Wuthering Heights, As Compared To Fang Ping's Version From Sherry Simon's Feminist Translation Theory
10. Gender Difference And Translation-with Reference To Two Chinese Versions Of Wuthering Heights
11. A Study Of Yang Yi's Translation Of Wuthering Heights From The Perspective Of Literary Stylistics
12. A Probe Into The Role Of "Huzi" In Yang Yi 's Aunt Sui Dehan
13. Yang Yi's Literary Concepts And Research Methods On Literature
14. The Research On Pan Deyu’s Theory Of Poetic Preach
15. Yang Yi Sun Seal Research Techniques
16. Study On Poetic Thought Of Pan Devu
17. A Study Of Yang Yi’s Chinese Translation Of Wuthering Heights From The Perspectives Of Translation As Adaptation And Selection
18. The Study Of Yin-yang Theory In Yellow Emperor’s Inner Classic
19. The Research Of Yang Yi’s Literature Epistemology Methods
20. A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of Wuthering Heights In Light Of The Rewriting Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to