Font Size:
a
A
A
Keyword [Yu Guangzhong]
Result: 21 - 30 | Page: 2 of 2
21.
A Study On Yu Guangzhong’s Translation Thoughts And Practice
22.
On The Influence Of Yu Guangzhong's Translation Upon His Creation
23.
A Study Of Yu Guangzhong's Self-translation Of The Night Watchman From The Perspective Of Reception Aesthetics
24.
On Drama Translation From The Perspective Of Image-schema Theory
25.
Peeling White Gloves Off The Old Fisherman's Hands-on The Style Reproduction In Yu Guangzhong's Retranslation Of The Old Man And The Sea
26.
A Study Of The Translator's Subjectivity From Yu Guangzhong's Chinese Versions Of The Old Man And The Sea
27.
A Study Of Yu Guangzhong's Chinese Translation Of An Ideal Husband From The Perspective Of Bakhtin's Dialogism
28.
A Study On Yu Guangzhong's Drama Translation
29.
A Study On Yu Guangzhong Poetry In American
30.
Literariness,Cultural Values And Ideology:A Comparative Study Of The Language Styles Of Eileen Chang,Yu Guangzhong And Wu Lao's Translations Of The Old Man And The Sea
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to