Font Size: a A A
Keyword [Yu Guangzhong]
Result: 21 - 30 | Page: 2 of 2
21. A Study On Yu Guangzhong’s Translation Thoughts And Practice
22. On The Influence Of Yu Guangzhong's Translation Upon His Creation
23. A Study Of Yu Guangzhong's Self-translation Of The Night Watchman From The Perspective Of Reception Aesthetics
24. On Drama Translation From The Perspective Of Image-schema Theory
25. Peeling White Gloves Off The Old Fisherman's Hands-on The Style Reproduction In Yu Guangzhong's Retranslation Of The Old Man And The Sea
26. A Study Of The Translator's Subjectivity From Yu Guangzhong's Chinese Versions Of The Old Man And The Sea
27. A Study Of Yu Guangzhong's Chinese Translation Of An Ideal Husband From The Perspective Of Bakhtin's Dialogism
28. A Study On Yu Guangzhong's Drama Translation
29. A Study On Yu Guangzhong Poetry In American
30. Literariness,Cultural Values And Ideology:A Comparative Study Of The Language Styles Of Eileen Chang,Yu Guangzhong And Wu Lao's Translations Of The Old Man And The Sea
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to