Font Size: a A A
Keyword [a tentative approach]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 1
1. On A Tentative Approach To Literary Translation Criticism
2. A Tentative Approach To Intercultural Communication
3. A Tentative Approach To The Feature Of Cesar Franck's Late Piano Works
4. A Tentative Approach To The Music Style Of Francois Couperin's Pièces De Clavecin
5. A Tentative Approach To The Chinese Neologism Translation In Recent Two Decades
6. A Tentative Approach To Intentional Mistranslations Of English Film Names Into Chinese
7. A Tentative Approach To Audience-Oriented Subtitling
8. A Tentative Approach To Poetry Translation Criticism
9. A Tentative Approach To The Postmodern Features Of Nabokov's Lolita
10. A Tentative Approach To Interpretation Accreditation Tests-Interpretation From A Communicative Perspective
11. An Interpretation Of English Advertising Translation From The Perspective Of Relevance Theory
12. A Tentative Approach To The Image Of Scholars In The "Stratagems Of The Warring States"
13. A Tentative Approach To The Transmission Of Jinyong's Martial Arts Novel In Thailand
14. A Tentative Approach To The Dissemination And Effects Of The Romance Of Three Kingdoms Novel In Thailand
15. A Tentative Approach To The International Communication Of Chinese Traditional Culture
16. A Tentative Approach To The Dissemination Of Shanxi Province Merchant Culture From Cultural Industry Perspective
17. A Tentative Approach To E-C Translation Of Railway Terminology From The Perspective Of Language Contact
18. A Tentative Approach To C-E Translation Of Xi’an Expo Garden Introductions
19. A Tentative Approach To The Translation Of English Legislative Texts From The Perspective Of Register Analysis
20. A Tentative Approach To The English Translation Of Chinese Avant-Garde Fiction
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to