Font Size: a A A
Keyword [back translation]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 8
1. A Stylistic-Oriented Study On The Back-translation Of The Novel Four Generations Under One Roof
2. A Comparative Study Of Cultural Reconstruction Between Two Chinese Versions Of Moment In Peking
3. Tentative Study On The Writing And Chinese Translation Of Moment In Peking-A Cultural Perspective
4. Back-translation And Collocation In Chinese-English Translation
5. A Study Of Back-translation-From The Perspectives Of The Theories Of Relevance And Intertextuality
6. Back Translation And Reproduction Of Author's Style In Chinese American Literature-A Case Study Of The Joy Luck Club
7. Moment In Peking-A Stduy Of Cultural Back Translation
8. A Study On Back-Translation Of Chinese Version The Joy Luck Club-From A Perspective Of Principle Of Relevance Theory
9. E-C Translation Of Lin Yutang's The Importance Of Living Light Of Language Character Theory
10. Discussion On The Difficulties And Methods For English Translation Of Traditional Chinese Medicine
11. Reconstruction Of The Cultural Affinities
12. Back-translation And Cultural Reconstruction: A Comparative Study On Two Chinese Versions Of My Country And My People
13. Exploring Back Translation In The Chinese Version Of The Woman Warrior
14. On Back Translation Of English Literary Works About Chinese Subjects
15. On Translation Difficulties And Techniques Of Western Works On China Studies
16. A Research On Applying English-Chinese Mutual Complementary Translation In Teaching Translation Focusing On Improvement Of Undergraduates’ Proficiency In Translation
17. On The "Cultural Back-Translation" From A Heterogeneous Cultural Context
18. A Contrastive Study Of Back Translation In Two Chinese Versions Of Moment In Peking
19. An Empirical Study Of The Reliability And Validity Of Testing Translation Quality By Back-translation
20. The Application Of Back Translation To College English Teaching
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to