Font Size: a A A
Keyword [cultural equivalence]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. Cultural Equivalence In Literary Translation
2. Study On Svecjer's Translation Equivalence Pattern
3. Equivalence And Non-equivalence In Culture-Loaded Words Translation
4. Application Of Translation Equivalence Theory To Business Translation
5. Cultural Equivalence In The Translation Of Brand Names
6. Principles And Methods Of Traditional Chinese Medicine Translation From The Perspectives Of Cultural Equivalence
7. The Translation Of Chinese Idioms Into English From The Perspective Of Cultural Equivalence
8. Pragmatic Perspective On Business Email Translation
9. On Translation Of Idioms From Chinese To English From The Perspective Of Cultural Equivalence
10. A Study Of Culturally-loaded Words Translation From The Perspective Of Cultural Equivalence
11. Translation Of Scenic Spots Introductions In The Perspective Of Functional Equivalence
12. Functional Equivalence In The Chinese Translation Of The Banquet Bug
13. The English Translation Research Of The Chinese Cuisine Names
14. On Translating Culture-Loaded Terms Into English
15. A Report On E-C Translation Of Penkov’s Fiction The Letter
16. On Achieving Cultural Equivalence In Translation-a Translation Report On Fresh Off The Boat:A Memoir
17. The Cultural Equivalence Theory From The Perspective Of Appellations’ Translation Methods And Strategies
18. A Translation Project Report Of Change And Continuity In Chinese Local History:The Development Of Hui-chou Prefecture 800-1800(Chapter Ⅵ And Conclusion)
19. Ananalysis Of Performability In Drama Translation From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
20. Study On The Translation Of Ceramic Decorative Designs From The Perspective Of Cultural Equivalence
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to