Font Size: a A A
Keyword [cultural translation]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. On The Cross-cultural Self-consciousness In Lin Yutang's Translation
22. The Interpretation Of Mental Cultural Information In Lin Yutang's Six Chapters Of A Floating Life: From The Perspective Of Susan Bassnett's Cultural Translation Theory
23. Strategies And Practice Of Cultural Translation
24. Domestication And Foreignization
25. English Translation Of Chinese Idioms: A Cultural Translation Perspective
26. Translator's Cultural Subjectivity In Cultural Translation
27. A Contrastive Study Of Lin Shu's And Ezra Pound's Translations
28. A Comparative Study Of Culture-loaded Elements Translation Between Two Versions Of Wuthering Heights
29. The Study Of The Dialogues Of Hong Lou Meng (or A Dream Of Red Mansions) From The Perspective Of Cultural Translation
30. Dynamic Adaptation To Communication Context In Cultranslation
31. Cultural Connotations Of Idioms And Their Translation
32. Cultural Translation In The Perspective Of Relevance Theory
33. Creative Treason And Optimal Relevance
34. The Adaptability Of Domestication And Foreignization In Cultural Translation
35. Cultural Factors And Translation Strategies In Cross-cultural Translation
36. Transcultural Comments On The Text Of Chinese Literary Theory
37. Facilitating Communication In Functional Equivalence
38. On Dynamic Context Adaptation In Cultural Translation
39. On English Translation Of Chinese Menu From A Cultural Perspective
40. On Cultural Translation And Functional Equivalence
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to