Font Size: a A A
Keyword [culture-specific]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. Interpretation Of Culture-specific Items From The Perspective Of Skopos Theory: A Comparative Study Of Two English Versions Of Nahan
22. An Analysis Of The Translation Of Culture-specific Terms And Dialogues In Vanity Fair By Using Mona Baker's Approach To Equivalence
23. On Translating Culture-specific Public Materials From C-E-A Relevance Theory Perspective
24. A Study Of Strategies Of Translating Culture-specific Metaphors
25. Translating Culture-specific Items
26. Translation Of Culture-specific Words In Hongloumeng From Functionalist Perspective
27. A Study On The Translation Of Chinese Culture-specific Items In The U.S. News Media From The Perspective Of Reception Theory
28. Translation Analysis Of The Culture-specific Words In The Subtitle Of The Curse Of Golden Flower
29. The Lack Of Chinese Culture-Specific Items In New College English
30. Social Contextual Factors And Their Influence On Translation Of Culture-Specific Items
31. On Foreignizing Translation Of Chinese Culture-specific Words
32. A Study Of The C-to-e Translation Of Culture-specific Items Occurring In The Reports On Government Work
33. An Analysis Of The Translation Of The Culture-specific Terms In Two Major English Versions Of The Secret History Of The Mongols From The Perspective Of Skopos Theory
34. Strategies Of Translating CSIs And Their Constraints In Film Subtitle
35. A Postcolonial Perspective Study On Translating Culture-specific Items In News
36. A Study Of Culture-Specific Words In The Two English Versions Of Zhuangzi-From The Perspective Of Susan Bassnett's Cultural Translation Theory
37. A Study On Culture-specific Items In The Translation Of Call To Arms From The Perspective Of Skopos Theory
38. Textual Featrues Of Chinese Advertisements And Strategies For C-E Advertisement Translation From Pespective Of Cultural Turn
39. A Study On C-E Translation Of Tourism Texts From The Perspective Of Peter Newmark's Translation Theory
40. A Study Of The Translation Of Culture-specific Entries In Bilingual Dictionaries
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to