Font Size: a A A
Keyword [de-verbalization]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 3
1. What Does The French Interpretive Theory Need To Prove In China's Mainland?
2. Interpretive Theory's Inspiration To The Translation Of Chinese-English Metaphor
3. Rewiew And Reflection Of Interpretive Theory Of Translation For Conference Interpretation
4. A Comparative Study Of Chinese-English Consecutive Interpreting From The Perspective Of Interpretive Theory
5. An Exploration Of The Influencing Factors And Strategies For Conference Interpreting From The Perspective Of The Interpretive Theory
6. Application Of The Theory Of Sense In Subtitle Translation Of Film Godfather
7. Analysis Of Influencing Factors In Conference Interpreting From The Perspective Of Interpretive Theory
8. On Conversational Translation In A Dream Of Red Mansions From The Perspective Of The Interpretive Theory
9. On Popular Science Translation From The Perspective Of Interpretive Theory
10. A Study On Different Interpreting Skills Under The Principle Of Interpretative Theory Of Translation
11. A Study On The Utilization Of Interpreting Skills On The College English Course
12. A Report On The C-E Interpreting Practice In Museum Based On Interpretive Theory
13. On The Application Of "De-verbalization" In Conference Interpreting
14. Interpretative Approach And Its Application In Russian TV Simultaneous Interpretation
15. A Study Of Interpretation Strategies Of Premier Li Keqiang’s Press Conference From The Perspective Of Interpretive Theory
16. A Report On Interpreting For The 16th China International Agrochemical & Crop Protection Exhibition
17. On Chinglish Of Publications, Theses And Dissertations From The Perspective Of The Theory Of Sense
18. Report On The Impact Of De-Verbalization On Interpreting Practice
19. A Consecutive Interpreting Report Guided By Interpretive Theory
20. Strategies For Conference Interpreting From The Perspective Of The Interpretive Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to