Font Size: a A A
Keyword [defamiliarization]
Result: 161 - 180 | Page: 9 of 10
161. Translation Of Defamiliarization In Literary Works: A Case Study Of Catch-22
162. The Realization Of Theaesthetic Feeling In Zhang Peiji’s Translation Of Chinese Essay From The Perspective Of Defamiliarization
163. On The Narrative Point Of View Of Beloved From The Perspective Of Defamiliarization
164. Unreliable Narration In Catch-22
165. Peripheral Narrative In Xi-xi’s Novel
166. On The Representation Of Defamiliarization In Literary Translation
167. A Study Of Defamiliarization In Midnitht’s Children
168. On The Application Of Defamiliarization In Oliver Twist
169. Defamiliarization In Literary Translation: The Significance Of Pearl S.buck’s All Men Are Brothers In The Postcolonial Context
170. Research On The Defamiliarization In The Language Of Su Tong’novels
171. Research On Domestic Film’s Homogeneity Phenomenon
172. A Study On The Reproduction Of Defamiliarization Devices In Eileen Chang’s Literary Self-translation
173. Study On The Narrative And Performance Of Magic Realism Style Films
174. On The Representation Of The Defamiliarization In Twelve Years A Slave:a Perspective Of Translational Aesthetics
175. From The Perspective Of "defamiliarization" Theory In The Fifth Generation Of Film Color Language
176. Reproduction Of Defamiliarization From The Perspective Of Thick Translation
177. The Narrative Strategies Of The Documentary “The Quiet On Weishan Lake”
178. Children Perspective Narrative Study
179. Rebellious Themes: A Defamiliarized Reading Of Oscar Wilde’s Fairy Tales
180. The Application Of Defamiliarization Color In Film Art Design
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to