Font Size: a A A
Keyword [detective]
Result: 161 - 180 | Page: 9 of 10
161. Lexical Cohesion And Reproduction Of Coherence In E-C Translation Of Detective Novels A Report On The Translation Of The Angel Of Terror
162. Comparative Study On TV Play Of The Judge Of Song Dynasty And Sherlock
163. Exploring The Sources Of The Changing Translations Of Sherlock Holmes’ Detective Stories From The Perspective Of The Translation Theory Of André Lefevere
164. Possession As A Metafiction In The Form Of A Detective Fiction
165. A Translation Report On Guns At Cynaro’s
166. A Report On The Translation Of The Riddle Of The Frozen Flame (Excerpts)
167. The Standard Of Interpretation:The Tension Between Eco’s The Name Of The Rose And His Interpretive Theory
168. The Creation And Explanation Of The Screenplay "Temptation Of M"
169. Subtitle Translation Techniques Of American TV Dramas
170. Research On The Legal Culture Of Detective Novels In “San Yan” And “Er Pai”
171. Research On Peng Detective
172. The Explanation Of Micro Film《Cigarette》
173. A Practice Report On The Translation Of Champagne For One
174. A Report On The Translation Of The Crowned Skull
175. A Report On The Translation Of The Mystery Queen
176. A Translation Report On A Wanted Man (Excerpts)
177. A Tentative Study On The Translation Of Detective Fictions In Light Of Literary Stylistics
178. The Modernity Pursuit Of Cheng Xiaoqing’s Detective Stories About Huo Sang
179. A Translation Project Report On ?Murder?By Varvara Andreevna Klyuyeva
180. Special Characteristics Of Keigo Higashino's Detective Fivtion
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to