Font Size: a A A
Keyword [diplomatic translation]
Result: 1 - 13 | Page: 1 of 1
1. Stylistic Analysis Of Diplomatic Language And Diplomatic Translation
2. A Study On Controversial Translation Cases In The Diplomatic Field From The Perspective Of Evaluation
3. An Overview Of Translator’s Subjectivity In Diplomatic Translation
4. On Stylistic Features Of Sino-US Diplomatic Translation Texts In Thirty Five Years
5. A Study On Soong May-ling’s Military Diplomatic Translation Practice During The Anti-japanese War
6. On The Diplomatic Translation Under The Socially Conditioned Filter
7. Study On The English-chinese Translation Of Hedges-based On UN Parallel Corpus
8. A Study Of The Evolution Of China’s Diplomatic Discourse Style And Translation Strategies Since The 18th National Congress Of The CPC
9. The Strategies Of Chinese Diplomatic Interpreting From The Perspective Of The Skopos Theory
10. A Report On The Translation Of The Perils Of Interpreting:The Extraordinary Lives Of Two Translators Between Qing China And The British Empire (Chapter 13&14)
11. A Report On The Translation Of PROTOCOL:The Power Of Diplomacy And How To Make It Work For You (Chapter 10)
12. A Report On The Translation Of Dancing On Ropes:Translators And The Balance Of History
13. A Corpus-based Study Of Stance Markers In Diplomatic Translation And Its Implications For China’s National Identity Construction
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to