Font Size: a A A
Keyword [direct translation]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 3
1. On The Mongolian Elements In The Mongol-Yuan Political System
2. Dynamic Equivalence--the Most Effective Principle To Direct Translation
3. Relevance-theoretic Study Of Humorous Utterance Translation
4. Style Translation In Fiction As Addressed From The Perspective Of Relevance Theory
5. A Cultural Analysis Of Indirect Translation In China
6. A Probe Into Translation Strategies From Relevance Perspective-Direct Translation And Indirect Translation
7. Direct Translation And Indirect Translation In Gutt's Relevance Translation Theory And The Translation Of Hong Lou Meng
8. Relevance Theory And Humorous Utterance Translation
9. A Study Of Relevance -Theoretic Account Of Cultural Context Based On Analysis Of The English Version Of Thunderstorm
10. Transfer Theory And V-N Collocation Errors Analysis In CET4 Writings
11. Relevance Theory And Verbal Humor Translation
12. C-E Translation Of Two-Part Allegorical Sayings With The Enlightenment Of Relevance Translation Theory
13. The Translation Of Metaphors By Relevance Translation Theory
14. Interpretation And Translation Of Metaphor From The Perspective Of Relevance Theory
15. A Study Of Chinese-English Translation Of Features In News Reporting: From The Perspective Of Relevance Theory
16. The Influence Of Direct Translation Of Chinese Classics On Cultural Identity Of The Translator
17. On Fiction Style Translation From The Perspective Of Relevance Theory
18. On Translation Of Children’s Literature From The Perspective Of Relevance Theory
19. A Relevance Theoretical Approach To Verbal Humor Translation In Modern Family
20. Translation Of The Metaphors In Song Ci-Poems
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to