Font Size:
a
A
A
Keyword [educational text]
Result: 41 - 55 | Page: 3 of 3
41.
An Empirical Study On Explicitation Strategies In Japanese-Chinese Consecutive Interpretatio
42.
A Study On The Translation Strategies Of Extralinguistic Cultural Signifiers (ECR) In Japanese Subtitle
43.
Report On The Practice Of Simultaneous Interpretation In The Sino-Japanese University Students' Integrated Learning Projec
44.
Japanese-Chinese Simulated Simultaneous Interpretation Practice Report - Analysis Of The Impact Of Slides On Simultaneous Interpretation Qualit
45.
An Investigation On Itagaki Taisuke's Civil Rights Though
46.
A Study On The Translation Strategies Of Culturally Loaded Words In Political Texts From The Perspective Of Eco-translatolog
47.
Russian Cultural Patronage In The Second Half Of The 19th Century And The Beginning Of The 20th Centur
48.
A Comparative Study Of Culturally Loaded Words In The French And English Versions Of Border Tow
49.
A Study On Video Game Translation Based On Text Type Theor
50.
Research On Japanese Translation Strategies Of Foreign Propaganda Based On Purpose Theor
51.
On The Common Problems And Causes Of Oral Interpreting Learners In Japanese-Chinese And Chinese-Japanese Consecutive Interpretatio
52.
Report On Simultaneous Interpretation Of The Lecture “It's Time For Mutual Understanding – The 50th Anniversary Of The Normalization Of Diplomatic Relations??
53.
Gender And Education In England Since 1770: A Social And Cultural History (Chapter 9) English-Chinese Translation Practice Repor
54.
Education For All In Times Of Crisis Lessons From Covid-19 (Chapter 8) English-Chinese Translation Practice Repor
55.
Education, Social Reform And Philosophical Development: Evidence From The Past, Principles For The Future (Chapters 5-6) English-Chinese Translation Practice Repor
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to