Font Size: a A A
Keyword [equivalence theory]
Result: 181 - 200 | Page: 10 of 10
181. On E-C Translation Of News From The Perspective Of Functional Equivalence Theory:a Case Study Of Bilingual News On China Daily Website
182. On The Translation Of Legal Homologous Words In Light Of Functional Equivalence Theory
183. A Report On The Translation Practice Of A Company Profile
184. An Analysis Of Subtitle Translation Of Desperate Housewives From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
185. A Quantitative Investigation Into Explicitation In E-C Translation
186. On The Subtitle Translation Of Desperate Housewives (Season One)from The Perspective Of Functional Equivalence
187. On The Translation Of The Lord Of The Rings Trilogy From The Perspective Of Equivalence
188. E-C Translation Of Business Text From The Perspective Of Nida’s Functional Equivalence Theory
189. The Influence Of Cross-cultural Factors In Interpretation And Coping Strategies
190. On Translation Of Chinese Sales Contracts From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
191. On Humor Subtitle Translation In Desperate Housewives From The Perspective Of Functional Equivalence
192. On The Translation Of Long English Sentences From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
193. On The Translation Of Chinese Catchwords From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
194. A Study Of Cultural Negative Transfer In Translation Of Scenic Spots Introductions
195. On Translating Negative Sentences From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
196. Approach Of Functional Equivalence Theory Based On Translation Of Passive Voice In EST
197. The Choice Of Word Meaning In E-C Translation Of Popular Science Writings In The Light Of Functional Equivalence Theory
198. Application Of Equivalence Theory To Business Translation
199. A Studay Of Nida’s Functional Equivalence Theory From The Adjustment Of The Scentence Strucures In The Version Of Lin’s Translation
200. A Study On Connotations In Animal Metaphors And Its Strategies Of Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to