Font Size: a A A
Keyword [equivalence translation]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 10
1. Pragmatic Choices And Equivalence Translation
2. Constraints Of Subjectification Equivalence To The Source Textual Comprehension And Translation
3. On Two Chinese Versions Of Bacon's Essays
4. Dynamic Equivalence In Translating Proverbs
5. Register Markers And Translation Equivalence
6. Politeness Equivalence In Translation
7. The Relevance Of Communicative Function To The Translation Of Metaphor
8. Research On English And Chinese Idioms And Their Translation
9. Features Of Foreign Trade English And Its Translation Model
10. Equivalence And Non-equivalence In Culture-Loaded Words Translation
11. The Value Of Register Theory For Translation Quality Assessment And E-C Translation Teaching
12. Aspects Of Translation From A Register Perspective
13. The Comparison Between Two Chinese Versions Of The Adventures Of Huckleberry Finn Based On Functional Equivalence
14. On Equivalence Translation Of Government Work Report
15. On Translation Of Fuzzy Language
16. Cultural Context And Literary Equivalence Translation
17. Transfer Of Cultural Connotation In Translation Of Brand Names
18. A Comparative Study On Functional Equivalence Translation Theory And Relevance Translation Theory
19. On The Reader-oriented Translation Of Cultural Factors In Literary Translation
20. Figures Of Speech In Ads: Application And Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to