Font Size: a A A
Keyword [equivalence translation]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. Translation In-determinacy From The Perspective Of Schema Theory
22. On The Translation Of Sitcom Humor From The Perspective Of Equivalence
23. On The Influence Of Culture Differences On Equivalent Translation And Its Solutions
24. Politeness Equivalence And Its Translation Strategies In Translating Business Letters
25. On The Translation Of Set Clauses Of English Business Contracts: From The Perspective Of Functional Equivalence
26. On The Chinese Translation Of English Idioms
27. English Translation Of Chinese Idioms In The Light Of Functional Equivalence Theory
28. Sports News And Translation Of English Sports News
29. On Explicitation Of Cultural Context In English Versions Of LunYu
30. Differences Between Chinese And English Culture And The Relevant Translation Strategies
31. On The Chinese Neologisms And Their English Translation
32. A Comparative Study Of Two English Translations Of The Peony Pavilion: A Contextual Perspective
33. Language Differences, Functional Equivalence And Translation Strategies
34. The Militant Language In Mao Tse-Tung's Works And Its English Translation
35. Cultural Functions Of Poetic Image And Its Translation
36. Functional Equivalence At The Text Level And Translation Of Narrative Discourse
37. The Translation Of Animal Idioms In A Cultural Discrepancies Perspective
38. On Sociopragmatic Equivalence In C-E Translation Of Tourism Promotional Materials
39. A Study On Translation Of Figurative Idioms
40. Style Rendering Of Typical Characters' Dialogue In The Two English Versions Of Hong Lou Meng
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to