Font Size: a A A
Keyword [fiction translation]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. A Descriptive Study On "Lin Shu's Fiction Translation" And His 'Mistranslations'
22. A View On Literary Stylistics In Fiction Translation
23. On Fiction Translation From The Perspective Of Skopos Theory-A Study Of Two English Versions Of Luotuo Xiangzi
24. Recognition And Reconstruction Of Textual Coherence In Fiction Translation
25. On The Application Of Literary Stylistics And Narratology To Fiction Translation Studies
26. On Transference Of Character's Point Of View In Fictional Translation
27. SF Translation In China From 1891 To 1917: A Historical Perspective
28. Into The Expanded Universe
29. Recasting Out Of Special Motives
30. Science Fiction Translation From The Perspective Of Skopos Theory
31. On The Motivation Of Mistranslation In Lin Shu's Fiction Translation From The Perspective Of Translation Ethics
32. Study Of Science Fiction Translation From The Perspective Of Integrated Approach
33. On The Late Qing Fiction Translation In Terms Of Dialogicality Of Translation
34. On Translator's Role In Fiction Translation From The Perspective Of Narratology
35. The Translations Of Eileen Chang's Fiction From The Perspective Of Reception Aesthetics
36. A Study Of The Boom Of Science-fiction Translation In China In The 1980s
37. The Study Of Subjectivity In Zhang Baihua's Literary Translation
38. The Responsibility Of A Fiction Translator: Reflections On The Translation Of The Real Thing
39. An Analysis Of Modern Christian Missionary Animal Novels
40. A Hermeneutic Approach Toward Translator's Subjectivity
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to