Font Size: a A A
Keyword [fictional dialogues]
Result: 1 - 17 | Page: 1 of 1
1. Pragmatic Equivalence: Fictional Dialogues Translation In Vanity Fair
2. Analysis Of The Fictional Dialogues In Pride And Prejudice From The Perspective Of Conversational Implicature Theory
3. A Study Of Conversational Implicature In The Fictional Dialogues Of The Joy Luck Club
4. Translation Study Of Dialogues In Emma Based On Cooperative Principle And Politeness Principle
5. Translation Of Fictional Dialogues: A Case Study Of Three Chinese Versions Of Alice's Adventures In Wonderland From The Perspective Of Equivalence Of Subjectification
6. Conversational Implicature-Based Study Of The Translation Of Fictional Dialogues In Weicheng
7. An Analysis Of Fictional Dialogues In Hong Lou Meng From The Perspective Of Relevance Theory
8. On Translating Fictional Dialogues From The Perspective Of The Theory Of Conversational Implicature
9. Dialogues Translation And The Reproduction Of Characters’ Images-a Report On The Translation Of The Selected Stories Of Merc(?) Rodoreda
10. A Corpus-Based Study On Dialogue Translation In Shi Kai's Translated Version Of Pollyanna From The Perspective Of Reception Theory
11. A Case Study Of The Translation Of Fictional Dialogues In Struggling ? From The Perspective Of The Theory Of Conversational Implicature
12. The Chinese Translation Of Fictional Dialogues In Come Sundown From The Perspective Of Contextual Adaptation
13. C-E Translation Report Of The Great Reclamation(Excerpt):Difficulties Of And Methods For Translating Fictional Dialogues
14. Translation Of Fictional Dialogue Guided By The Communicative Translation Theory
15. A Report On The English-Chinese Translation Of Ratner's Star(Chapter 10 And 11)
16. Translating Fictional Dialogues From The Perspective Of The Theory Of Conversational Implicature
17. E-C Translation Of Fictional Dialogues From The Perspective Of The Politeness Principle
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to