Font Size: a A A
Keyword [foregrounding]
Result: 181 - 200 | Page: 10 of 10
181. A Study On The Linguistic Features Of Obama's Public Speeches Based On Foregrounding Theory
182. Translation Strategies Of Foregrounded Language In And Then There Were None
183. A Critical Study Of The English Version Of Huo Zhe From The Perspective Of Literary Stylistics
184. A Project Report On The Translation Of Animal Farm In The View Of Foregrounding Theory
185. A Corpus-based Comparative Study Of The Translations Of The Foregrounding Language In English And Japanese Versions Of Wei Cheng
186. On E-C Translation Of Corporate Profiles From The Perspective Of Functional Stylistics
187. The Research Of The Thought Of Foregrounding Qing In Song Dynasty Porcelain Art
188. A Comparative Study Of Chinese Versions Of The Adventures Of Huckleberry Finn In The Perspective Of Literary Stylistics
189. E-C Translation Of Property Brochures From The Perspective Of Foregrounding Theory
190. Chinese-English Translation Of Foregrounding Language In External Publicity Texts
191. The Translation Of Foregrounding In Soft News
192. A Study On English Translation Of Foregrounding Languages In To Live
193. A Study On The Stylistic Features Of English News Headlines Of China Daily Based On Foregrounding Theory
194. A Report On The Translation Of The Turner House(Excerpt)
195. A Stylistic Comparative Approach To The Four Chinese Versions Of Dylan Thomas' "Fern Hill"
196. The Translation Of Foregrounding Language About Characters In Novels
197. A Study On Translation Approaches Of Foregrounding Language From The Perspective Of Context Adaptation Theory
198. An Analysis Of The Foregrounding Features Illuminating Themes In Warren's Poems
199. A Study On The Translation Of Tales Of Hulan River From The Perspective Of Foregrounding Theory
200. A Study Of The Application Of Foregrounding In Advertising
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to