Font Size:
a
A
A
Keyword [foregrounding]
Result: 181 - 200 | Page: 10 of 10
181.
A Study On The Linguistic Features Of Obama's Public Speeches Based On Foregrounding Theory
182.
Translation Strategies Of Foregrounded Language In And Then There Were None
183.
A Critical Study Of The English Version Of Huo Zhe From The Perspective Of Literary Stylistics
184.
A Project Report On The Translation Of Animal Farm In The View Of Foregrounding Theory
185.
A Corpus-based Comparative Study Of The Translations Of The Foregrounding Language In English And Japanese Versions Of Wei Cheng
186.
On E-C Translation Of Corporate Profiles From The Perspective Of Functional Stylistics
187.
The Research Of The Thought Of Foregrounding Qing In Song Dynasty Porcelain Art
188.
A Comparative Study Of Chinese Versions Of The Adventures Of Huckleberry Finn In The Perspective Of Literary Stylistics
189.
E-C Translation Of Property Brochures From The Perspective Of Foregrounding Theory
190.
Chinese-English Translation Of Foregrounding Language In External Publicity Texts
191.
The Translation Of Foregrounding In Soft News
192.
A Study On English Translation Of Foregrounding Languages In To Live
193.
A Study On The Stylistic Features Of English News Headlines Of China Daily Based On Foregrounding Theory
194.
A Report On The Translation Of The Turner House(Excerpt)
195.
A Stylistic Comparative Approach To The Four Chinese Versions Of Dylan Thomas' "Fern Hill"
196.
The Translation Of Foregrounding Language About Characters In Novels
197.
A Study On Translation Approaches Of Foregrounding Language From The Perspective Of Context Adaptation Theory
198.
An Analysis Of The Foregrounding Features Illuminating Themes In Warren's Poems
199.
A Study On The Translation Of Tales Of Hulan River From The Perspective Of Foregrounding Theory
200.
A Study Of The Application Of Foregrounding In Advertising
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to