Font Size: a A A
Keyword [foreignization domestication]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 10
1. A Study Of Cultural Translation
2. Nida's "Reader's Equivalent Responses" And Its Limitations In Cultural Translation
3. On Over-Europeanization In English-Chinese Translation
4. On Transmission Of Cultural Images In Translation
5. The Dynamic Unity Of Foreignization And Domestication In Translation
6. Cultural Differences And Translation Strategies
7. Foreignization Or Domestication?
8. Foreignization And Domestication In The Two Translations Of Hong Lou Meng--From The Functionalist Perspective
9. Cultural Factors That Affect The Translation Strategy Of Foreignization & Domestication
10. A Probe Into The Translation Of Cultural Constitutes From The Relevance Perspective
11. Exotic Flavor, Retain Or Reject?
12. On The Development Of Translation Theories And Cultural Problems In Translation
13. Domestication And Foreignization In C-E Literary Translation
14. A Comparative Study Of The Two English Versions Of Lun Yu By James Legge And Ku Hungming
15. Domestication And Foreignization
16. Foreignization: An Effective Strategy In Cultural Transfer In Literary Translation
17. Culture-loaded Words And Expressions In Fortress Besieged And Their Translation
18. Characteristics And Translation Of English Advertising Texts
19. The Main Factors Influencing The Choice Of Translation Strategies
20. Subtitling In The Sitcom Friends: A Perspective Of Functionalist Theories Of Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to