Font Size: a A A
Keyword [foreignization domestication]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. Domestication And Foreignization In Literary Translation
22. The Effects Of Culture On Translation Activities
23. Domestication And Foreignization In Literary Translation-A Functional Approach
24. Foreignization And Domestication In Translation Across Culture
25. A Comparative Study Of Translation Strategies-Case Studies On Three Chinese Versions Of Emma
26. Foreignization And Domestication In The Translation Of Idioms In Hong Lou Meng
27. Foreignization And Domestication In Proverb Translation
28. Foreignization And Domestication
29. Strategies For Translating Tourism Publicity Materials From Chinese Into English
30. Foreignization And Domestication Of Animal Words In Translation
31. Foreignization And Domestication In E-C Audio-visual Translation
32. A Study On Application Of Foreignization And Domestication In Literary Translation
33. E/C Translation Of Technological News-To Foreignize Or Domesticate?
34. Translator's Subjectivity And The Choice Of Translation Strategy
35. An Analysis On Foreignization And Domestication Of Literature Translation-with Reference To Harry Potter And The Prisoner Of Azkaban
36. Cultural Default And Methods Of Translation Compensation In Texts Translation
37. The Visibility And Invisibility Of The Translator
38. On The Techniques And Strategies By The Yangs And Hawkes In Translating Hongloumeng
39. On C-E Translation Of Chinese Two-Part Allegorical Sayings From The Perspective Of Equivalent Effect Theory
40. Idioms In Fortress Besieged And Its Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to