Font Size: a A A
Keyword [historical texts]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 4
41. E-C Translation Of Historical Texts From The Perspective Of The Interpretive Theory
42. Translation Of Historical Texts From The Perspective Of Translation Shifts
43. Application Of Thick Translation Theory To Translating Historical Texts Into Chinese
44. A Report On The English-Chinese Translation Of The Bookshop Of The World:Making And Trading Books In The Dutch Golden Age(Excerpts)
45. A Report On The E-C Translation Of Losing Earth:A Recent History(Excerpts)
46. A Practice Report On The E-C Translation Of A Companion To African American History(Excerpts)
47. A Report On The English-Chinese Translation Of The Wages Of Whiteness:Race And The Making Of American Working Class(Chapter 5-8)
48. Explicitation In The English-Chinese Translation Of Historical Texts:a Case Study Of Stage To Studio
49. A Report On The E-C Translation Of World War ? Battlefield Europe (Excerpts) ——Cultural Default And Translation Compensation In The Translation Of Historical Texts
50. A Report On E-C Translation Project Of The Streets Of Europe:the Sights,Sounds,Smells That Shaped Its Great Cities(Excerpts) Under The Guidance Of Eco-Translatology
51. A Report On The Translation Of Dragon And Kangaroo(Excerpts)from The Perspective Of Hermeneutic Translation Theory
52. An E-C Translation Report Of The Anglo-Saxons:A History Of The Beginnings Of England(Excerpt)
53. A Practical Report On The Translation Of Historical Text Named Commercial Hand Book Of China (Excerpt) From The Perspective Of Register Theory
54. On C-E Translation Of Historical Texts From The Perspective Of Eco-translatology
55. A Translation Project Report Of Cold War In The Islamic World (Chapters 4 & 5)
56. Verbalization Strategy In The Translation Practice Of Chapter ?:the Fall Of The Roman Republic From The Perspective Of Translation Shift Theory
57. A Project Report On The E-C Translation Of Killers Of The King(Chapters 13 To 15)
58. Strategies For Translating Nominalization From English Into Chinese
59. A Report On E-C Translation Of The Story Of Brussels (Chapter??)
60. "Yamatai And Modern Japan" (excerpt) Translation Practice Report
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to