Font Size: a A A
Keyword [idioms translation]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 3
1. A Comparative Study Of Vietnamese And Chinese Idioms
2. A Reader Reference Insight Into Idioms Translation From Chinese To English
3. The "Functional Equivalence" In English Idioms Translation And Comprehension Of Cultural Phenomena
4. On The Translation Of Idioms: A Cultural Perspective
5. On Translation Of Chinese Idioms Into English In The Framework Of Relevance Theory
6. On Reception Theory And Its Application In Translating Idioms
7. Towards The Translation Of Idioms In ECLDs
8. On The Translation Of English Idioms: A Cultural Perspective
9. Numerical Idioms Translation Approached From The Perspective Of The Reception Theory
10. A Comparative Study Of English Idioms And Chinese Translation From The Perspective Of Semantic And Communicative Translation
11. Exposition Of Domestication And Foreignization In English Idioms Translation: A Memetic Perspective
12. A Frame-Theory-Based Study Of Engligh & Chinese Numerical Idioms And Their Translation
13. On The Application Of Domestication And Foreignization In Chinese Idioms Translation
14. On Translation Of Chinese Idioms In The Selected Works Of Mao Tse-tung (Vol.Ⅳ)
15. A Study Of The Translation Of Chinese Idioms Under The Framework Of Relevance Theory From The English Version Of Hong Lou Meng By The Yangs
16. On Shifts Of Perspective In English-Chinese Translation
17. Culture Losing In Chinese And English Idioms Interculture Translation
18. A Study On The Phenomenon Of Metaphorization In English - Chinese Idioms Translation
19. On Shifts Of Perspective In English-chinese Translation
20. On Yang Xianyi "a Dream Of Red Mansions" In The English Translation Of Idioms Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to