Font Size: a A A
Keyword [interlingual translation]
Result: 1 - 19 | Page: 1 of 1
1. Dialectical Analyses Of Translatability
2. Antitranslatability And Tactful Treason Of Classical Chinese Poetry--From The Perspective Of Interlingual Translation
3. A Semiotic Approach To Interlingual Translation
4. On Translation Equivalence From Semiotic Perspective
5. Foreignization: A Major Approach To Translating Chinese-specific Words Into English
6. Interlingual Translation In The Light Of Sociosemiotics: A Decision-making Process
7. Contrastive Analysis Of Negation In E&C & Its Implications For Interlingual Translation
8. Intralingual Translation In The Framework Of Poetics
9. A Comparative Study Of English-Chinese Translation Differences Between Mainland Chinese And Macao People
10. A Study Of The Translation Of Lin Shu:from The Perspective Of Traditional Chinese Writing-Studies
11. Visual Translation In Literary Texts
12. A Comparative Study On Digital Translation Of I Ching Within Double Perspectives Of Intralingual And Interlingual Translation
13. Intralingual And Interlingual Translation Of Taiwan Film Subtitles
14. A Study Of The History Of Translation In Democratic Republic Of Congo
15. A Report On E-C Translation Of Tim Ferriss Show Podcast Script
16. Intralingual And Interlingual Translations Of Dialogues In Taiwan Films:from The Perspective Of Relevance Adaptation Translating Model
17. A Project Report On The C-E Translation Of Study On Criminal Litigation Practice In Tang Dynasty
18. Semiotic Translation Studies Of The Old Man And The Sea
19. A Report On C-E Translation Of The Fascination With Herbs (Excerpt) From The Perspective Of Roman Jakobson's Semiotic Translation Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to