Font Size:
a
A
A
Keyword [interlingual translation]
Result: 1 - 19 | Page: 1 of 1
1.
Dialectical Analyses Of Translatability
2.
Antitranslatability And Tactful Treason Of Classical Chinese Poetry--From The Perspective Of Interlingual Translation
3.
A Semiotic Approach To Interlingual Translation
4.
On Translation Equivalence From Semiotic Perspective
5.
Foreignization: A Major Approach To Translating Chinese-specific Words Into English
6.
Interlingual Translation In The Light Of Sociosemiotics: A Decision-making Process
7.
Contrastive Analysis Of Negation In E&C & Its Implications For Interlingual Translation
8.
Intralingual Translation In The Framework Of Poetics
9.
A Comparative Study Of English-Chinese Translation Differences Between Mainland Chinese And Macao People
10.
A Study Of The Translation Of Lin Shu:from The Perspective Of Traditional Chinese Writing-Studies
11.
Visual Translation In Literary Texts
12.
A Comparative Study On Digital Translation Of I Ching Within Double Perspectives Of Intralingual And Interlingual Translation
13.
Intralingual And Interlingual Translation Of Taiwan Film Subtitles
14.
A Study Of The History Of Translation In Democratic Republic Of Congo
15.
A Report On E-C Translation Of Tim Ferriss Show Podcast Script
16.
Intralingual And Interlingual Translations Of Dialogues In Taiwan Films:from The Perspective Of Relevance Adaptation Translating Model
17.
A Project Report On The C-E Translation Of Study On Criminal Litigation Practice In Tang Dynasty
18.
Semiotic Translation Studies Of The Old Man And The Sea
19.
A Report On C-E Translation Of The Fascination With Herbs (Excerpt) From The Perspective Of Roman Jakobson's Semiotic Translation Theory
<<First
<Prev Next>
Last>>
Jump to