Font Size: a A A
Keyword [legal term]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. Equivalence And Non-equivalence In Legal Terms Translation
2. On Legal Term Translation: From The Perspective Of Comparative Legal Culture
3. The Legal Terms Translation From The Perspective Of Relevance Theory
4. Foreignization In Legal Term Translation: Case Study Of The Chinese Version Of Children Act 1989
5. Cultural Differences And Legal Terms Translation
6. Chinese-English Translation Of Legal Terms Based On Reiss’ Functionalist Translation Approach
7. On The E-C Translation Of Legal Term Translation From The Perspective Of Relevance Theory
8. Translation Strategies Of Legal Terms And Long Sentences
9. A Translation Project Report For Patent Law Essentials:a Concise Guide
10. Translation Of Metaphorical Legal Terms From The Perspective Of Conceptual Integration Theory
11. The Application Of Context Of Culture In Legal Term Translation
12. The Translation Report For The Seventh Chapter Of Introduction To The Law Of The United States
13. Functional Equivalence Approach To The Legal Term Translation Influenced By Legal Cultural Differences
14. Translation Strategy Of Legal Terms In Legal Interpreting
15. Translation Practice Report On Latvia Criminal Law
16. The Study Of Variant-form Legal Term Standardization
17. English Translation Of Chinese Legal Terms From The Perspective Of Legal Equivalence
18. Research On Translation Strategies Of Legal Terms Based On Corpus Analysis
19. A Relevance-Adaptation Approach To Lexical Gaps In Legal Term Translation
20. Legal Term Translation In The Case Of People Of The State Of Michigan V.jack Kevorkian(2001)
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to