Font Size: a A A
Keyword [legal terminology]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. Conceptual Analysis And Translation Of Legal Terminology In American Laws Of Corporation
2. The Translation Of Legal Terminologies
3. A Study On Translator's Creativity In The Translation Of Legal Terminologies
4. A Study On The Translation Of Legal Terminology In An English-Chinese Bilingual Dictionary Of Law (ECBDL)
5. Domestication And Foreignization In C-E Translation Of Legal Terminology
6. On The Translation Of Legal Terminology-From The Perspective Of The Comparative Legal Culture Studies
7. Domestication And Foreignization In C-E Translation Of Legal Terminology
8. The Linguistic Features Of English Legal Texts From The Perspective Of Relevance Theory And Their Implications For Translation
9. On Translation Principles And Methods Of The Legal Terminology From The Perspective Of Functional Equivalence
10. English - Chinese Translation Practice Of Laws And Regulations
11. A Study On The Translation And Translation Of Legal Terms In Alternative Interpreting
12. Cultural Discrepancy In The Translation Of Legal Terminology
13. A Study Of Legal Terminology Translation From The Perspective Of Frame Semantics
14. Cultural Compensation In E-C Translation Of Legal Terminology: A Perspective Of Relevance Theory
15. A Study On Subjectivity Of The Translator In Legal Translation: Form The Perspective Of Skopos Theory
16. Analysis Of Legal Terminology Of Hong Kong’s Chinese/English Bilingual Legal Texts:a Lexicographical Perspective
17. Relevance Theory And Its Application To Legal Terminology Translation
18. A Report On The Translation Of Corporate Articles Of Association
19. Translation Of Legal Terminology From The Perspective Of German Functionalist Translation Theory
20. Translation Report Of Land Acquisition Act 1969 (South Australia)
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to