Font Size:
a
A
A
Keyword [legal texts]
Result: 141 - 151 | Page: 8 of 8
141.
A Report On The Translation Of Chapters 15 And 16 Of The Routledge Handbook Of Forensic Linguistics
142.
Translation Problems And Solutions Of Long Sentences In Chinese Translation Of Legal Texts
143.
A Study On Translation Strategies Of Legal Texts From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
144.
A Report On The Translation Of Malaysian E-Commerce And Trade Legal Texts
145.
A Study Of Vietnamese Language Policy Based On Legal Texts(1945-2021)
146.
Terminological Equivalence In The Translation Of Legal Texts
147.
Analysis Of Translation Criteria Of Chinese Legal Texts
148.
Contextualization Of Abstract Concept In English Legal Texts
149.
A Report On MTPE Of Chicago Mercantile Exchange Rulebooks(Excerpts)
150.
A Report On English-Chinese Translation Of Law-related Polysemous Words In Understanding Common Law Legislation(Excerpt)
151.
Research On English Translation’s Strategies For Legal Texts From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to