Font Size: a A A
Keyword [legislative texts]
Result: 61 - 80 | Page: 4 of 5
61. A Project Report On Translation Of E-Commerce Legislative Texts
62. On Archaisms In The C-E Translation Of Chinese Legislative Texts: A Corpus-based Approach
63. A Report On E-C Translation Of Terms In IP Legislative Texts Under Eco-Translatology
64. A Report On The E-C Translation Of Amendment 2007 Of Property Law Act 1969 Western Australia
65. A Contrastive Study Of Chinese And English Discourse Anaphora In Legislative Language
66. The Influence Of The Difference In Voice Between English And Chinese Legislative Texts On The Thematic Structure And TPP
67. A Report On The Translation Of Adoption Act(British Columbia,Canada): Translation Methods Of Grammatical Cohesion In Legislative Texts
68. A Translation Report On Part 16 Of New Zealand Companies Act(1993): E-C Translation Strategies Of Passive Sentences In English Legislative Texts
69. Translation Report Of Ireland Patents Act No.12 Of 1964:Translation Of Synonym Juxtaposition In English Legislative Texts
70. Pragmatic Enrichment In Translating Chinese Legislative Texts From The Perspective Of Legal Cultural Context
71. A Project Report On The English Translation Of Regulations Of Jiangsu Province On Price
72. A Project Report On C-E Translation Of Measures Of Jiangsu Province For The Implementation Of The Law Of The People's Republic Of China On Maternal And Infant Health Care
73. Translation Of Legislative Texts From The Perspective Of Relevance Theory
74. A Study Of Speech Acts In Chinese Legislative Texts Based On Force Dynamics
75. An Approach To Discourse Coherence From The Cognitive Frame:A Case Study Of English Legislative Texts Of Hong Kong
76. An Analysis Of The Sentence Features And Translation Methods In English Legislative Texts
77. On The Application Of Static Equivalence And Dynamic Equivalence Strategy To Translation Of Legislative Texts
78. Translation Of Legislative Texts According To Nord's Model For Translation-oriented Text Analysis
79. A Contrastive Study Of Reference In English And Chinese Legislative Texts And Its Translation
80. A Study On The Translation Of Legislative Texts From The Perspective Of Eco-Translatology
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to