Font Size: a A A
Keyword [linguistic meaning]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. On The Loss Of Meaning In Translation
2. A Semiotic Approach To English-Chinese Translation
3. A Semiotic Study On C-E Translation Of Culture-Loaded Lexes In Chinese Tourist Literature
4. Research On The The Interrogative Sentences In Guzunsu Yuyao
5. The Application Of Meaning Theory Of Semiotics In Literary Translation
6. On Creative Treason In Literary Translation: From The Perspective Of Semiotics
7. Literary Translation From The Perspective Of Semiotic Meaning Theory
8. On The Application Of Semiotic Meaning Theory To Translation
9. A Study On The English Version Of The Sequel To The Classic Of Tea-from The Perspective Of Sociosemiotics
10. On The Translation Of Religious Expressions In The Creation Of The Gods: A Sociosemiotic Approach
11. On Translation Of The Idioms In Outlaws Of The Marsh From The Perspective Of Sociosemiotics
12. The Study Of English Film Titles Translation From The Perspective Of Sociosemiotics
13. Comparison On The Chinese “吃”and The Korean "(?)"
14. The Analysis On The Linguistic Meaning And Practical Utility Of The Prepositions "对" And "向"
15. A Semiotic Analysis Of Language Parallax Reflected In Zhao Yuanren’s Chinese Version Of Alice’s Adventures In Wonderland
16. Sociosemiotic Approach To The Translation Of Confucius From The Heart
17. Delving For Meanings And Sorting Them Out
18. The Application Of Semiotic Meaning Theory To The Chinese Translation Of English Poems
19. Semiotic Approach To The Translation Of Historical Proper Nouns
20. The Analysis Of The Translation Of Wolf Totem From The Perspective Of Sociosemiotics
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to