Font Size: a A A
Keyword [meaning function]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 3
1. Study On The Proverbs In The Literary Sketches
2. On The Translation Of Loan Words From English Into Modern Chinese Language
3. English Translation Of Chinese Numbers: From The Perspective Of Sociosemiotics
4. A Study On The English Version Of Hong Lou Meng By The Yangs
5. Study On The Adverb In Guo Yu
6. A Study On Sidney Shapiro's Translation Of Character Dialogues In Shuihu Zhuan
7. Synonym Chains Made Of Characters In TaiPingJing
8. On The Modal Particles In Ningbo Dialect
9. A Socio-semiotic Approach To Functional Equivalence In Popular Science Translation
10. A Study On C-e Translation Of The Vulgar Language In Shuihuzhuan From The Perspective Of Sociosemiotics
11. "zuo Zhuan" Negative Word "not" Not "do Not" "no", "fu", "no" To Research,
12. Korean Determine The Questions And The Comparison Of Chinese Non-questions
13. A Comparative Study Of Three English Versions Of Chang Hen Ge From Sociosemiotic Perspective
14. A Sociosemiotic Approach To The Humor Translation In Zhang Wanli’s Version Of The Adventures Of Huckleberry Finn
15. Controlled Study Of "Hu "," Mu "," Hi","Mi"Negative Prefix Japanese And Korean Languages
16. Modal Particles In The Chengdu Dialect
17. A Study Of The Collocations Of "Gao(高)/Shen(深)+N(P)" And Their Constrained Mechanism Of Semantic Interfaces
18. On Translation Of Chinese Shu Yu From Socio-Semiotic Perspective
19. Meaning And Function:Cultural Implications Of Weifang Kites
20. The Study Of The Solid Struc Yure "Yao Duo X You Duo X"
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to