Font Size: a A A
Keyword [movie subtitle]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. A Study Of Movie Subtitle Translation In Forrest Gump: A Relevance Theory Approach
2. Exploring War Movie Subtitle Translation From The Perspective Of Relevance Theory
3. Applying Communicative Translation Theory To Translating Subtitles Of English Movies
4. On Film Subtitle Translation From The Perspective Of Communication Science
5. Functional Equivalence Approach In Movie Subtitle Translation
6. On Movie Subtitle Translation From The Perspective Of Relevance Theory
7. A Study Of Movie Subtitle Translation From The Perspective Of Equivalence Theory
8. On E-C Movie Subtitle Translation From The Perspective Of Skopostheorie
9. Acomparative Study Of Hedges In English And Chinese Movie Subtitles
10. A Report On Movie Subtitle Translation Of Lost On Journey
11. A Study On English-Chinese Movie Subtitle Translation Based On Functional Equivalence Theory
12. A Study Of Movie Subtitle Translation In Gone With The Wind
13. Research On The English-Chinese Translation Of Subtitles In Mainland And Taiwan Version Of Avatar
14. An Application Of Functional Equivalence Theory To Movie Subtitle Translation
15. A Study Of Strategies In Dealing With Cultural Factors In English-chinese Movie Subtitle Translation
16. On The E-C Movie Subtitle Translation From The Perspective Of Reception Aesthetics Theory
17. An Analysis Of Mistranslations In Movie Subtitle Translation From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
18. Research On The Application Of Skopos Theory In Subtitle Translation
19. A Study On Movie Subtitle Translation From The Perspective Of Functionalist Skopos Theory
20. On C-E Translation Of Martial-arts Culture In Subtitles Of Martial-arts Movies From The Perspective Of Venuti's Resistancy Translation Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to