Font Size: a A A
Keyword [open course]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. A Study Of The Open Course Translation Activity—From The Perspective Of Translational Subjectivity
2. On C-E Consecutive Interpretation Of Netease Open Course Tourism Culture
3. The Ecological Perspective Of Translation Of Foreign Public Class Subtitle Translation
4. A Corpus-based Study On Discourse Analysis Of Netease Open Course
5. Subtitle Translation Of Open Courses From The Perspective Of Interpretive Theory
6. A Study On Teachers’ Classroom Metadiscourse Of Net Ease Open Course
7. An Analysis Of Discourse Markers Uses In Net Ease Open Course
8. A Report On The Translation Of Subtitle Of Mindfulness
9. A Data-based Comparative Study On Operational Norms In Open Course Subtitling
10. A Report On Simulated Interpretation Of Harvard University's Open Course Justice
11. A Practice Report On E-C Subtitle Translation Of Online Open Course Positive Psychology From Harvard University
12. On Explicitation In The Subtitle Translation Of Justice From The Perspective Of Skopostheorie
13. A Report On The Interpretation Of The Video Open Course Approach To Petroleum ?&?
14. A Report On The Translation Of Globalization's Winners And Losers:Challenges For Developed And Developing Countries (Excerpt)
15. A Report On The Simulated Simultaneous Interpretation Of The TV Open Course Voice Of China
16. A Report On The Simulated Consecutive Interpretation Of The Open Yale Course Listening To Music
17. A Practice Report On E-C Subtitle Translation Of Online Open Course Gazing Into Past
18. A Study Of English-Chinese Subtitle Translation Of Harvard Open Course In Light Of Adaption Theory
19. A Report On The C-E Consecutive Interpreting Of The History Of Wu Culture From The Perspective Of The Skopos Theory
20. A Report On Prose Translation From The Perspective Of Reception Aesthetics
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to