Font Size:
a
A
A
Keyword [open course]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1.
A Study Of The Open Course Translation Activity—From The Perspective Of Translational Subjectivity
2.
On C-E Consecutive Interpretation Of Netease Open Course Tourism Culture
3.
The Ecological Perspective Of Translation Of Foreign Public Class Subtitle Translation
4.
A Corpus-based Study On Discourse Analysis Of Netease Open Course
5.
Subtitle Translation Of Open Courses From The Perspective Of Interpretive Theory
6.
A Study On Teachers’ Classroom Metadiscourse Of Net Ease Open Course
7.
An Analysis Of Discourse Markers Uses In Net Ease Open Course
8.
A Report On The Translation Of Subtitle Of Mindfulness
9.
A Data-based Comparative Study On Operational Norms In Open Course Subtitling
10.
A Report On Simulated Interpretation Of Harvard University's Open Course Justice
11.
A Practice Report On E-C Subtitle Translation Of Online Open Course Positive Psychology From Harvard University
12.
On Explicitation In The Subtitle Translation Of Justice From The Perspective Of Skopostheorie
13.
A Report On The Interpretation Of The Video Open Course Approach To Petroleum ?&?
14.
A Report On The Translation Of Globalization's Winners And Losers:Challenges For Developed And Developing Countries (Excerpt)
15.
A Report On The Simulated Simultaneous Interpretation Of The TV Open Course Voice Of China
16.
A Report On The Simulated Consecutive Interpretation Of The Open Yale Course Listening To Music
17.
A Practice Report On E-C Subtitle Translation Of Online Open Course Gazing Into Past
18.
A Study Of English-Chinese Subtitle Translation Of Harvard Open Course In Light Of Adaption Theory
19.
A Report On The C-E Consecutive Interpreting Of The History Of Wu Culture From The Perspective Of The Skopos Theory
20.
A Report On Prose Translation From The Perspective Of Reception Aesthetics
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to