Font Size:
a
A
A
Keyword [parallel texts]
Result: 61 - 80 | Page: 4 of 8
61.
The Role Of Parallel Texts In The Translation Of EST From The Perspective Of Functional Equivalence-a Report On The Translation Of Wind Vision: A New Era For Wind Power In The United States
62.
The Application Of The Model Of Comparing Parallel Texts In The Translation Of Energy Policy Texts
63.
On The Role Of Parallel Texts In English-Chinese Translation
64.
A Practice Report On The E-C Translation Of 2015 Financial Statements Of DJI Holding PLC
65.
The Application Of Parallel Texts In Enterprise’s Regulations Translation
66.
Use Of Parallel Texts In English Translation Of China-specific Political Expressions
67.
On Application Of Parallel Texts In Translation Of Political Texts
68.
A Translation Report On Fictional Authors,Imaginary Audiences:Modern Chinese Literature In The Twentieth Century
69.
Methods Of Searching For And Using Parallel Texts In Game Translation
70.
A Report On The EC Translation Of Three Informative Texts About Car Introduction
71.
A Report On The Chinese-english Translation Of A Celebrity Testimonial Contract
72.
A Report On Translation Of Shangri-la Hotel Contract
73.
The United Nations Reports Intercultural Competences: Conceptual And Operational Framework (excerpt) English-Chinese Translation Practice Report
74.
A Translation Report On Continuing Professional Development For A Diverse VET Practitioner Workforce(Excerpts)
75.
A Practice Report On Improving The Translation Quality Of Specialized Texts In Chinese Translation Of Column Articles In The Digital Photography School By Parallel Texts
76.
A Report On The C-E Translation Of World Bank-Financed Project Based On Parallel Texts—from The Perspective Of Skopos Theory
77.
A Report On The Translation Of Global Banking Crises And Emerging Markets(Chapter 13)Based On Parallel Texts
78.
Application Of Parallel Texts In Military News Translation
79.
Parallel Texts’ Influence On Deverbalization In Chinese To English Consecutive Interpreting: A Study Of Student Interpreters
80.
A Report On Translating A Corporate Acquisition Report
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to