Font Size: a A A
Keyword [reader reception]
Result: 1 - 16 | Page: 1 of 1
1. The Role Of Target Readers In Lin Shu's Translation
2. A Study Of Lin Yutang's Aesthetically Oriented Theory Of Translation
3. On Reception Of Xu Yuanchong's Poetry Translation From The Perspective Of Skopos
4. On Translating Festival Names-From Perspective Of Communicative And Semantic Translation Theory
5. Chinese To English Translation Of International Trade Thesis From The Perspective Of Reader Reception Theory
6. On Chinese-English Translation Strategies Of Publicity Materials From The Perspective Of Reader Reception Theory
7. Approaches Of Creative Treason In English-Chinese Literature Translation From The Perspective Of Reader Reception Theory
8. Transformation Of Readers' Acceptance On Foreign Literary Classics In Douban
9. A Report On The Translation Of Stay Where You Are And Then Leave
10. The Use Of Compensatory Strategies From The Perspective Of Reader-reception Theory In The Translation Of Motivational Text
11. The Influence Of Literary Editing On Shanghai's Literature During The Occupation Period
12. The Reception Study Of White Deer Plateau
13. On The Translation Strategies Of Informative Text From The Perspective Of Translator's Subjectivity And Reader Reception Theory
14. A Study On Li Jihong's Retranslation Of Literary Classics From The Perspective Of Reader Reception Theory
15. An Opinion Mining Approach To The Readers' Reception Of Translated Metaphors In Fortress Besieged
16. A Study On Translation Of Keats' Poetry Based On The Reader Reception Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to