Font Size:
a
A
A
Keyword [retranslation]
Result: 121 - 130 | Page: 7 of 7
121.
Three Translations In Three Periods: A Diachronic Study Of Robinson Crusoe In China
122.
Culture-Specific Items In Retranslation ——A Case Study Of The Joy Luck Club
123.
A Corpus-based Study On Stylistic Features Of Five Chinese Retranslations Of Jane Eyre
124.
A Descriptive Study Of John Minford's Retranslation Of Liaozhai Zhiyi ——Identity,Ideology And Patronage
125.
A Study Of Cultural Memory In British Sinologist Davis' Retranslation Of Three Dedicated Chambers
126.
On The Rationality Of Retranslation From Perspectives Of Differance And Translators' Subjectivity
127.
A Comparative Analysis Of English Translation Excerpts Of Tian Gong Kai Wu
128.
A Report On The E-C Retranslation Of The Bhs Complete Manual Of Equitation-The Training Of Horse And Rider
129.
A Study On The Value Of Retranslation From The Diachronic Perspective
130.
A Report On The Translation Of The Life And Times Of The Thunderbolt Kid
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to