Font Size: a A A
Keyword [retranslation]
Result: 121 - 130 | Page: 7 of 7
121. Three Translations In Three Periods: A Diachronic Study Of Robinson Crusoe In China
122. Culture-Specific Items In Retranslation ——A Case Study Of The Joy Luck Club
123. A Corpus-based Study On Stylistic Features Of Five Chinese Retranslations Of Jane Eyre
124. A Descriptive Study Of John Minford's Retranslation Of Liaozhai Zhiyi ——Identity,Ideology And Patronage
125. A Study Of Cultural Memory In British Sinologist Davis' Retranslation Of Three Dedicated Chambers
126. On The Rationality Of Retranslation From Perspectives Of Differance And Translators' Subjectivity
127. A Comparative Analysis Of English Translation Excerpts Of Tian Gong Kai Wu
128. A Report On The E-C Retranslation Of The Bhs Complete Manual Of Equitation-The Training Of Horse And Rider
129. A Study On The Value Of Retranslation From The Diachronic Perspective
130. A Report On The Translation Of The Life And Times Of The Thunderbolt Kid
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to