Font Size: a A A
Keyword [rhetoric translation]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. A Contrastive Study Of Rhetoric In Translation Between English And Chinese
2. English Rhetoric Translation: A Functional Perspective
3. Meaning: The Starting Point Of Modern Rhetoric And Translation Theories
4. Fuzzy Rhetoric And Translation
5. Theory Rhetoric Of Rhetoric And Translation
6. Moderate Translation And Fuzzy Rhetoric Translation Strategies
7. A Study On Translation Of Fuzzy Rhetoric
8. Comparison Of Rhetoric Translation Of Zhongyong Translated By James Legge And Ku Hung-ming
9. Translation Of Deviated Rhetoric In Mo Yan’s Works
10. Chinese And Uighur Common Rhetoric Translation Studies
11. Report On English Translation Of Chapter Twelve In Zhongguo Shenmei Wenhua Jianshi: With Emphasis On The Original Rhetoric Aspect And Its Translation
12. A Study Of Metonymy And Its Translation In Shakespeare’s Plays From The Perspective Of Conceptual Metonymy
13. A Project Report On Translating Chinese Descriptions Of Cultural And Historical Tourist Attractions Into English
14. A Rhetorical Study On "Eye" And Its Translation In Shakespeare's And Cao Yu's Plays:a Conceptual Metaphor Perspective
15. A Report On The Translation Of Foregrounding Features In The Translation Of Dog Medicine
16. A Report On The Chinese Translation Of Rhetorical Sentences In Ego Is The Enemy
17. On Translation Of Metaphors In Foreign-oriented Publicity Writings From The Perspective Of "New Rhetoric"
18. The Rhetoric Translation In Wang Rongpei's English Version Of The Peony Pavilion From The Perspective Of The Translator's Subjectivity
19. A Report On The English-Chinese Translation Of The Coldest Winter Ever (Chapters Four To Five)
20. E-C Translation Of Passive Rhetoric In Our Revolution
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to