Font Size:
a
A
A
Keyword [sentence-structure]
Result: 181 - 200 | Page: 10 of 10
181.
A Report On The E-C Translation Of A History Of Sculpture (Chapters Eight To Nine)
182.
Problems And Solutions Of Translating Long English Sentences
183.
Problems And Solutions Of Translating Complex Structure In Long English Sentences
184.
Uyghur Proverbs Of Complex Sentence Structure And The Study Of Their Translation
185.
The Effects Of Model Text Recitation On Secondary Vocational School Students’ English Writing Performance
186.
Learning For The Age Of Artificial Intelligence (Chapter 5) English-Chinese Translation Practice Report
187.
Educational Research Report High-Impact Educational Practices English-Chinese Translation Practice Report
188.
The Classification And Research Of Pivotal Sentences In Oracle Inscriptions
189.
A Report On The C-E Translation Of The Chinese Way To Happiness (Chapter 4) From The Perspective Of Text Typology
190.
A Probe Into The Sentence Pattern Teaching Of International Chinese Micro Lesson
191.
A Study On The Sentence Structure Of The Yi Literature "Nari Legend
192.
Artificial Intelligence For A Better Future-An Ecosystem Perspective On The Ethics Of AI And Emerging Digital Technologies (Chapter 4) English-Chinese Translation Practice Repor
193.
A Comparative Study Of The Image Of Copts In Izvestia And Nacional From The Perspective Of Critical Discourse Analysi
194.
A Comparative Study Of The Structure Of Noun Phrases In Arabic And Hebre
195.
Ecological Discourse Analysis Of The Middle East Newspaper's Coverage Of Two Major Green Initiative
196.
Translation Report Of "Axia's Summer
197.
"2021 Renzhong Forum International Conference" Korean-Chinese Simulated Simultaneous Interpretation Practice Repor
198.
Report On The Practice Of Simulated Simultaneous Interpretation Between Korea And China At The Fourth Intelligent Digital Foru
199.
Report On The Practice Of Korean-Chinese Simulated Simultaneous Interpretation At The Second Future Health Strategy Foru
200.
Report On The Practice Of Chinese-Korean Simulated Consecutive Interpretation In The Series Of Press Conferences On The Theme Of "China In The Past Decade
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to