Font Size: a A A
Keyword [simultaneous interpreting with text]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. A Study On The Contrast In The Quality Of E-C Simultaneous Interpreting With Text And Simultaneous Interpreting Without Text
2. Towards Detextualization In Simultaneous Interpreting With Text: A Cases-based Study
3. Characteristics Of Chinese Language And Long Sentences In Simultaneous Interpreting With Text From Enlglish To Chinese
4. A Practice Report On The Interpretation Of Xi Jinping’s Speech On The Opening Ceremony Of The Ninth China-ASEAN Business And Investment Summit
5. An Observational Report On English-Chinese Simultaneous Interpreting With Text
6. An Experimental Report On Comparative Study Of Strategies In Simultaneous Interpretation With And Without Text
7. Syntactical Differences And Coping Tactics In C-E Simultaneous Interpreting With Text
8. An Experiment Report On Differences In Constructing And Maintaining Grammatical Cohesion In C-E SI With Text Between Professional And Trainee Interpreters
9. Features Of Simultaneous Interpreting With Text And Its Quality Guarantee
10. A Report On A Simulated E-C Simultaneous Interpreting: A Case Of "Obama’s State Of The Union Address"
11. Syntactical Differences And Coping Tactics In C-E Simultaneous Interpreting With Text
12. A Practice Report On Interpreting For The Third International Forum On Secondary Education
13. A Discussion On The Effort Coordination During Simultaneous Interpreting With Text
14. The “Belt And Road” Sino-Russian Investment Market Cooperation Forum Has A Simultaneous Report On The Practice Of Chinese And English
15. An Experiment Report On The Effect Of Text-at-hand On MTI Trainee Interpreters' Performance In C-E SI
16. An Empirical Study Of The Impact Of Speaker's Partial Improvisation On Interpretation Quality In Si With Text
17. The Use Of Syntactic Linearity Strategies In Simultaneous Interpreting With Text
18. Chinese Unique Syntax And Its Coping Strategies In C-E Simultaneous Interpreting With Text:
19. The Practical Report Of Simultaneous Interpreting With Text Under The Interpretive Theory
20. The Influence Of Source Language's Dependency Distance On The Performance Of Student Interpreters
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to