Font Size: a A A
Keyword [sitcoms]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 6
21. On Subtitle Translation Of English Sitcoms From The Perspective Of The Norm Theory
22. Aesthetic Mechanism Of Sitcoms
23. A Study On Chinese Dramas In Mainland China From The Perspective Of Cross - Cultural Perspective
24. A Study Of Conflict Talk Of Contemporary Adults In American Sitcoms
25. A Contrastive Study On Pragmatic Strategies Of Humorous Speech Acts In Chinese And English Sitcoms
26. A Cross-cultural Comparative Study Of Taboos In Chinese And American Sitcoms
27. A Study Of Chinese-English Code-switching In Modern Chinese Sitcoms
28. The Translation Of Noun Humor In American Sitcoms
29. The Comparative Study Of The Friends And My Own Swordsman
30. Conversational Style Of American Sitcoms
31. A Functionalist Approach To Humor Translation Strategies Of US Sitcom Fansub Groups
32. A Comparative Study Of Humor Strategies In Chinese And English Sitcoms
33. Verbal Humor In American Sitcoms From A Pragmatic Perspective
34. A Contrastive Study Of AFFECT Resources Between English And Chinese Sitcoms
35. A Study On Subtitle Translation Strategy Of American Sitcoms
36. A Cross-cultural Pragmatic Comparative Study Of DMI In Chinese And American Sitcoms
37. A Pragmatic Study Of Humor In Chinese And American Sitcoms-a Cross-culture Perspective
38. Strategies And Applications Of Humorous Metaphors
39. A Comparative Study Of Verbal Humor In Chinese And American Sitcoms From The Perspective Of Cross-cultural Pragmatics
40. A Study On Cognitive Mechanism Of Verbal Humor In Frasier From Perspective Of Conceptual Blending Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to