Font Size: a A A
Keyword [social science texts]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 3
21. A Report On The Translation Of Disappearing Acts:Gender,Power,and Relational Practice At Work(Excerpts)
22. Translation Strategies On Coherence In Social Science Texts From The Perspective Of Discourse Cohesion Theory
23. Translation Strategies For Reference In Social Science Texts From The Perspective Of Cohesion Theory
24. Translation Strategies For Prepositions And Prepositional Phrases In Social Science Texts From The Perspective Of Category Shifts
25. Translation Strategies Of Complex Sentences In Social Science Texts From The Perspective Of Communicative Translation Theory
26. Translation Strategies For Metaphors In Social Science Texts From The Perspective Of The Functional Equivalence Theory
27. A Report On The Translation Of The Climate Crisis:South African And Global Democratic Eco-Socialist Alternatives (Chapters 14 And 15)
28. Message Delivery In C-E Translation Of Social Scientific Texts
29. Translation Of Pronouns In Social Science Texts
30. Translation Of Terms And Long Sentences In Social Science Texts
31. Difficulties And Strategy Analysis Of Vocabulary Translation Of Social Science Texts
32. The Use Of Compensation Strategies In The Chinese Translation Of Social Science Texts
33. A Report On Translation Of Intercultural Communication Under The Guidance Of Communicative Translation Principle
34. A Practice Report On E-C Translation Of The Oxford Handbook Of Corporate Social Responsibility(Chapter Two) Under The Guidance Of Skopos Theory
35. A Practice Report On E-C Translation Of Contested Terrain:The Transformation Of The Workplace In The Twentieth Century(Chapter 8)
36. Translating Chinese Culturally Loaded Words: From The Perspective Of A Self-constructed Parallel Corpus
37. An E-C Report On Social Science Text Based On The Functional Equivalence Theory
38. Translation Of Inanimate Subject Sentences In Social Science Text Under The Guidance Of Ideational Grammatical Metaphor ——A Case Study On Translating Climate Economics(Chapter 1-3)
39. Explicitation Strategies For Word Translation In Social Science Text ——A Case Study Of Entrepreneurial Strategy
40. Translation Strategies For Inanimate Subjects In Social Science Texts From The Perspective Of English-chinese Contrastive Studies ——A Case Study Of Handbook Of Terminology—Volume 1 (Excerpts)
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to