Font Size: a A A
Keyword [soft news]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 4
41. A Report Of C-E Translation Practice Based On Tianjin University News
42. A Study On E-C Soft News Translation From The Perspective Of Translation Variation Theory
43. English Translation Of Chinese Social Soft News Viewed From Skopos Theory
44. The Application Of Variation Theory In E-C Translation Of Soft News
45. The Application Of The Method Of Explanation Translation From Translation Variation Theory To The E-C Translation Of Soft News
46. On Methods For Transediting English Soft News Headlines
47. A Practice Report On E-C Trans-Editing Of Soft News Forlood.Huanqiu.com
48. Research On The Translation Of Soft News From The Perspective Of Reception Aesthetics
49. Translation Practice Report On Fashion And Entertainment News Of Huanqiu Website
50. Translation Practice Report On Trans-editing Of English Soft News
51. E-C Translation Strategies Of Soft News In China Daily
52. A Report On E-C Trans-Editing Of Soft News Of Huanqiu.com
53. Study Of The Foregrounding Approaches Of English Soft News Headline From The Perspective Of Figure-ground Theory
54. On Translation Variation Of Soft News Translation From The Perspective Of Lefevere's Manipulation Theory
55. A Study Of The Translation Of E-C Soft News From The Perspective Of Translation Variation Theory
56. Exploring E-C Translation Strategies Of Soft News Based On The Translation Variation Theory
57. A Study Of The English-Chinese Translation Of Soft News From The Perspective Of Adaptation Theory
58. The English-chinese Translation Of Soft News From The Perspective Of Relevance Theory:a Case Study From Inews.com Of China Daily
59. E-C Translation Strategies Of Soft News From The Perspective Of Newmark's Translation Theory
60. C-E Translation Of Run-on Sentences In Soft News Of "How The 'Sea Bull' Be Awesome"
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to