Font Size: a A A
Keyword [source]
Result: 101 - 120 | Page: 6 of 10
101. Between Traditional Source And Modern Character
102. A Historical Exploration Into The Coexisting Relationship Between Chinese Traditional Music And Ancient Literature
103. Probe Into The Intellectuals' Fighing Theme In Zongpu's Story
104. The Research Of Gao-feng Yuan-miao And His Chan Practice
105. On The Interaction Between Culture And Translation From The Perspective Of Creative Treason In Literary Translation
106. The Study On Love Modes Of Chinese Modern Popular Novels
107. Meditation Of Tracing Chinese Traditional Culture To Its Source: Expression Of Appreciating Ugliness Under The Aesthetic Ideal
108. A Study Of The Modern Chinese Referral Pronoun
109. On Cultural Translation And Functional Equivalence
110. A Contrastive Study Of Rhetoric In Translation Between English And Chinese
111. The Effects Of Detected Relationship Between List Items And Critical Lures On False Memories
112. Research On Auditory Apparent Motion In Multiple-Noise Source Way
113. Foreignization And Retaining Cultural Diversity In Source Language
114. A Study Of Metaphorical English Economics Terms
115. Translation Norms And The Translator's Selection Of Source Texts And Translation Strategies
116. The Scope Of The Contemporary Chinese National Vocal Music And Its Aesthetic Features
117. Visit The Source Beautifully In Chinese Landscape Painting Form
118. The Journey Back To The Source-the Time In Carpentier's Fictions
119. Explores The Source Of Jiang Jie's Character
120. Translator's Subjectivity And Translation Choices
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to