Font Size: a A A
Keyword [splitting]
Result: 81 - 96 | Page: 5 of 5
81. A Practice Report On C-E Translation Of Research On Jewish Immigration To China In Modern And Contemporary History
82. A Report On E-C Translation Of Nature Positive Travel & Tourism In The Light Of Newmark’s Communicative Translation Theory
83. A Report On E-C Translation Of From Jobs To Careers (Excerpts) In Light Of Functional Equivalence Theory
84. On The "Splitting Grammar" In David Smith’s Metal Construction
85. A Report On The Translation Of Questing Excellence In Academia(Chapter 6)
86. A Report On The Translation Of Fixing The Climate: Strategies For An Uncertain World(Chapter Three)
87. Research On The Artistic Features And Performance Treatment Of Henan Traditional Zheng Music Chopping Jade
88. A Practice Report On Structure Reorganization Of Complex Sentences In Chinese Translation Of Maritime Transportation Safety Management And Risk Analysis(Excerpt)
89. The Multicolor Of Splitting Tone
90. A Report On The Translation Of Nominalization Structures In Economic Warfare And The Sea From The Perspective Of Adaptation Theory
91. Splitting And Reorganizing
92. Research On The Teaching Of Handwritten Chinese Character Segmentation In The Standards Of Chinese Proficiency In International Chinese Educatio
93. Research On International Chinese Character Teaching Based On The Principle Of Chinese Character Component Splittin
94. Job Satisfaction Of School-Based Speech-Language Pathologists: Insights To Inform Effective Educational Leadership (Chapter 1 And 2) English-Chinese Translation Practice Repor
95. The Philosophy Of Higher Education: A Critical Introduction (Chapter 11-12) English-Chinese Translation Practice Repor
96. Report On Simultaneous Interpretation Of The Documentary "Is A Hundred Years Very Long?" In Chinese And Englis
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to