Font Size: a A A
Keyword [stylistic markers]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 3
1. On The Contradiction And Unification Of Translators' Style And Authors' Style
2. The Application Of Register In Translation
3. On Style Reproduction In Poetry Translation
4. Stylistic Transference Of Some Characters' Speech In Yang Xianyi's Version Of Hong Lou Meng
5. Style Transference In Fiction Based On Functional Equivalence Theory-a Study On Yang Xianyi And Gladys' Translation Of Selected Stories Of Lu Xun
6. On Literary Style Reproduction From Perspective Of Markedness Theory
7. Stylistic Approach To Translating Ah Q Zheng Zhuan
8. Translatability Of Style In Literary Translation
9. Stylistic Features Of Profile In British And American Newspapers
10. On The Stylistic Translation Of Su Shi's Poem
11. On Style Translation In Poetry From The Perspective Of Literary Stylistics
12. On Style Transfer From The Perspective Of Stylistic Markers
13. On The Reproduction Of The Original Style In The Chinese Version Of The Sound And The Fury By Li Wenjun
14. On Style Reproduction In Bing Xin’s Translating Gitanjali
15. On Reproducing Colloquial Style Of The Catcher In The Rye In Chinese
16. Style Transfer Under Stylistic Markers System
17. On The Reproduction Of Stylistic Markers In Drama Translation
18. Stylistic Reproduction In The English Version Of Red Sorghum From The Perspective Of The Theory Of Stylistic Markers
19. On The Reproduction Of Literary Style From The Perspective Of Stylistic Markers
20. Black Humor In The English Translation Of The Golden Age
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to