Font Size: a A A
Keyword [terminology]
Result: 181 - 200 | Page: 10 of 10
181. A Report On The Translation Of Corporate Articles Of Association
182. Translation Of Metaphors In Management Works
183. Translation Of Legal Terminology From The Perspective Of German Functionalist Translation Theory
184. Teaching Chinese Cultural Terminology Used Domestically As A Second Language
185. The Kazakh Scientific And Technological Terminology Word-building Under The Chinese Language
186. Translating Popular Science Writings In The Light Of The Skopos Theory
187. A Practice-based Research On E-C Translation Of Sudoku Terminology
188. The Importance Of The Preparation For English-Chinese Simultaneous Interpreting
189. A Translation Project Report Of Chinese Thinking Modes(Chapter Seven And Chapter Fourteen)
190. On The English Translation Of Traditional Chinese Medical Terminology From The Perspective Of Contextual Adaptation
191. A Translation Project Report Of Abrupt Impacts Of Climate Change: Anticipating Surprises(Chapter Three)
192. Translation Report Of Land Acquisition Act 1969 (South Australia)
193. A Report On Applying Fuzzy Strategies In Interpreting Terminologies In Parenting Lectures
194. Practice Report On The Chinese Translation Of Revenue Share Business Master Agreement Of Huawei(kenya)
195. Kinship Terms Of Northern Thai
196. An Analysis On Problems In Medical Interpreting
197. A Report On The Translation Of What Doctors Feel: How Emotions Affect The Practice Of Medicine(Excerpts)
198. A Report On The Translation Of Critical Thinking
199. Cat Software Application In Hydropower Engineering C-E Translation
200. A Translation Project Report On China Goes Global: The Partial Power(Chapter Four)
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to