Font Size: a A A
Keyword [the Report on the Work of the Government]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1. The Study Of Metaphors In Chinese Political Discourse: Based On The Report On The Work Of The Government
2. A Study On Translation Of Political Texts Based On Functionalist Translation Theory
3. On The C-E Translation Of The Report On The Work Of The Government From The Perspective Of Skopostheorie
4. A Self-built-corpora Based Study Of Translation Universals In The English Translation Of The Report On The Work Of The Government
5. Domestication And Foreignization In The Translation Of The Report On The Work Of The Government In2011from A Memetic Perspective
6. A Study On Chinese-English Translation Of The Report On The Work Of The Government (2000-2013) From The Perspecti Of Chesterman’s Translation Norm Theory
7. On Chinese-english Translation Of The Report On The Work Of The Government In2013from The Perspective Of Functional Equivalence
8. Approaches Of Transmitting Implicit Information In Lexical Translation Of The Report On The Work Of The Government
9. Corpus-aided Study On Translation Shifts Of The Report On The Work Of The Government
10. English Translation Of The Report On The Work Of The Government Based On The Skopostheorie
11. Research On The Translation Of Vocabulary With Chinese Characteristicsin The Report On The Work Of The Government
12. The C-E Translation Of Vocabulary With Chinese Characteristic In The Report On The Work Of The Government
13. A Study Of Readers' Subjectivity's Influence On The English Translation Of Report On Government Work By Premier Li Keqiang In 2016
14. A Positive Discourse Analysis Of The Report On The Work Of The Government Based On The Appraisal Theory
15. A Contrastive Analysis Of The Report On The Work Of The Government And Its Translation—From The Perspective Of Systemic Functional Grammar
16. A Corpus-based Study On Interpersonal Meaning In The English Version Of The Reports On The Work Of The Government
17. Power Construction In Political Discourse Translation
18. Comparison Of Political Term Translation Between The English And Spanish Version From The Perspective Of Eco-Translatology
19. A Study Of The English Translation Of Expressions With Chinese Characteristics In The Report On The Work Of The Government—From The Perspective Of Conceptual Integration Theory
20. A Systemic Functional Approach To The Translation Of The Nominal Group In The Report On The Work Of The Government (2016)
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to