Font Size: a A A
Keyword [the subjectivity of the translator]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 3
1. On The Subjectivity Of The Translator In Literary Translation By Analyzing Two Chinese Versions Of Gone With The Wind
2. On The Subjectivity Of The Translator
3. On The Subjectivity Of The Translator
4. A Remark On The Subjectivity Of The Translator
5. The Subjectivity Of The Translator From The Perspective Of Cultural Context
6. On The Subjectivity Of The Translator In Translating Newspaper Language
7. On The Subjectivity Of The Translator From The Hermeneutic Perspective
8. On The Subjectivity Of The Translator
9. On The Subjectivity Of The Translator
10. On The Subjectivity Of The Translator
11. On The Subjectivity Of The Translator
12. On The Subjectivity Of The Translator-From The Perspective Of The Invisible Translation
13. On The Subjectivity Of The Translator-From The Perspective Of Feminist Translation Theory
14. On The Subjectivity Of The Translator
15. On Translator's Subjectivity
16. The Subjectivity Of The Translator From The Perspective Of Relevance Theory
17. On The Subjectivity Of The Translator From The Psycho-Cognitive Perspective
18. The Subjectivity Of The Translator-From The Perspective Of Poetry Translation
19. On The Subjectivity Of The Translator
20. On The Elaboration Of Translator's Subjectivity From The Practice Of Yen Fu's Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to