Font Size: a A A
Keyword [the target text]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 1
1. The Intended Function Of The Target Text & Translation Strategies
2. The Translator's Treatment Of The Target Text: A Socio-cultural Perspective
3. The Role Of The Target-Text Addressee In Translation
4. A Study Of Interpretation As Dynamic Inter-lingual Oral Communication
5. Functionalist Approaches Applied To Tourism Translation
6. The Influence Of The Translator's Subjectivity On The Target Text
7. The Contradiction And Unification Of The Equivalent Effect In Translation
8. The Target-Text Readers' Reception In Literary Translation-A Case Study Of Various Chinese Versions Of Tess Of The D'Urbervilles
9. On C-E Translating In Tourism
10. The Influence Of The Translator's Subjectivity On The Target Text
11. On The Relationship Between The Source Text And The Target Text From The Perspective Of Deconstruction
12. The Application Of Schema Theory To EST Translation
13. A Study Of Translator's Reception And Generation Of The Target Text In Children's Literature Translating
14. Ethos Transfiguration Between The Source Text And The Target Text From The Perspective Of The Theory Of "Sinogram Spirit": A Research Report On The Translation Of Lin Shaohua’s Xiang Chou Yu Liang Zhi
15. On The Relationship Between The Source Text And The Target Text From The Perspective Of Prototype Theory Of Translation
16. A Report On The Translation Of The Journey Of The Heroic Parent
17. The Translation Of Historical Texts From The Perspective Of Skopos Theory
18. On Coherence Of The Target Text: A Report On Translating A History Of Canada
19. An Approach To The Ideas Of Walter Benjamin's Literary Translation
20. A Report On E-C Translation Of Handbook Of Monetary Economics(Excerpts) From The Perspective Of The Skopostheory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to