Font Size: a A A
Keyword [the translation]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. A Tentative Probe Into The Transference Of Artistic Ideorealm In The Translation Of Classical Chinese Poetry
22. A Comparative Study On Xu Yuanzhong's And Ezra Pound's Theories And Practices On The Translation Of Classical Chinese Poetry
23. Analysis Of The Translation Of 'Xiaodao' In Hongloumeng
24. On The Translation Of English Slang Into Chinese
25. Three Aspects In The Translation Of Colloquial Language: A Tentative Study Based On Two English Versions Of Teahouse
26. The Translation Of Simile And Metaphor
27. The Information-theoretic Approach To The Translation Of Tourist Advertising Material
28. The Translation Of Cultural Elements In Texts With Different Language Functions
29. The Stylistic Study Of The Translation Of A Dream Of Red Mansions
30. On Mutual Influences Of Translated Novels In China(1898-1919) And The Translation Norms
31. On The Translation Of Metaphor In The Perspective Of Cross-cultural Communication
32. Cultural Factors In The Translation Of The Tourist Materials
33. On The Translation And Reception Of The Analects In Britain And America
34. On The Translation And Reception Of The Book Of Songs In Britain And America
35. On The Translation Of Metaphor In Chinese Classical Poetry
36. The Translation Of Biblical Images In The Pilgrim's Progress--An Analysis Of Three Chinese Translations From The Perspectives Of Schema Theory And Skopostheorie
37. The Pragmatic Approach To The Study Of Fuzzy Language And The Translation
38. A Study On The Translation Of Loanwords In Modern Chinese
39. Stylistic Approaches To The Translation Of Shakespeare
40. Eileen Chang As A Translator And The Translation Of Her Fiction
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to