Font Size: a A A
Keyword [the translator]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 10
1. On The Translator's Subjectivities
2. On Criticism Of The Translator's Style
3. The Translator-Centered Multidisciplinary Construction
4. A Study Of The Translator's Ethics In A Postmodern Context
5. On The Status And Role Of The Translator In Literary Translation
6. The Roles In Relevance: The Translator In Literary Translation
7. On The Translator's Interpretation Of The SLT
8. The Translator's Style In Literary Translation
9. The Translator's Treatment Of The Target Text: A Socio-cultural Perspective
10. A Study On The Roles Of The Translator In The Translation Process
11. The Translator's Initiative As Manifested In Deliberate Mistransiation
12. Subjectivity Of The Translator And Its Effects On Literary Translation
13. The Influence Of Ideology To English-to-Chinese Literary Translation
14. On The Subjectivity Of The Translator In Literary Translation By Analyzing Two Chinese Versions Of Gone With The Wind
15. The Translator's Cultural Attitude From The Perspective Of Cultural Turn Of Translation
16. The Translator And His Subjectivity
17. On The Subjectivity Of The Translator
18. On The Subjectivity Of The Translator
19. On The Translator's Subjectivity In Drama Translation
20. Re-creative Treason In The Way To Faithfulness In Literary Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to